本文出自寫給台灣的情書



圖檔出處如下:


http://www.flickr.com/photos/70872906@N00/217465142/

Aug. 15, 2006
2006年8 月15日

Open Letter from Chien-Ming Wang to the Taiwan Media
王建民給台灣媒體的公開信

I would like to extend my sincere appreciation to you and all my fans for your
continued support all these years. Thank you for covering my games in the
United Sates.
你們和球迷朋友多年來對我不斷的支持,我謹在此表達誠摯的謝意。
感謝你們對我在美國出賽的報導。

I am a baseball player doing the job that I love, pursuing my childhood dream of
playing in the Major Leagues. I love Taiwan and I love my entire family.
我是個樂在其中的球員,追求童年在大聯盟打棒球的夢想。我愛台灣,
我也愛我全家人。

I am very disappointed about the way the Taiwanese print and television media
has recently handled the personal issue about my background. The invasion of
my entire family’s privacy caused tremendous stress and discomfort.
對於台灣平面和電視媒體,近日來操弄我的背景和私事的手段,我感到
十分失望。這種對我全家人隱私的侵犯,已造成極大的壓力和不安。

Due to the stress suffered by my family in Taiwan, I have made the difficult
decision of not accepting anymore interviews by members of the Taiwanese
media until further notice.
由於我台灣家人承受的壓力,我作了痛苦的決定。除非另行通知,不再
接受台灣媒體人士採訪。

I hope going forward, you will focus your coverage on my performance on the
field. Please stop harassing my family members about this private issue.
我希望此後,你們專心報導我在球場上的表現。請停止拿私事騷擾我的
家人。

I will continue to work hard to get better in the Major Leagues. I need to
concentrate on helping my team to win the World Series and prepare for my
next start. Thank you for your understanding.
我會盡全力在大聯盟打得更好。我必須一心一意協助隊友贏得世界大賽冠軍,
並準備迎向下一季。感謝你們的諒解。


Sincerely,
Chien-Ming Wang
王建民敬上

arrow
arrow
    全站熱搜

    milstein 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()